Posts

Showing posts from March 22, 2017

춘곤증 영어로 표현하기

추운 겨울이 지나고 얼어붙은 살덩이들이 풀려서 그런지 눈도 풀리고 마음도 풀린다. 문득 춘곤증을 영어로 표현해 보고 싶다. spring tiredness 또는 spring effort syndrome 또는 spring fatigue 으로 표현할 수 있다. 어휘는 당연히 아는 만큼 나오는 법이다. 필자는 평소 영어를 학문 보다는 일상적으로 구사하는 것에 노력한다. 영어는 언어로써 하고싶은 말을 표현하는 데 목적을 두고 있다고 생각하기 때문이다. 춘곤증의 원인은 불분명하지만 다음으로 대응해보자! 1. 물을 마셔라 - drink plenty of water, 병원에 가면 의사들이 항상 말한다. "원인은 스트레스요 물을 많이 마셔야합니다." 2. 틈틈히 먹어라 - eat something frequently, 필자가 채험해 본바로 먹을 때는 잠이 조금 깨더라. 지속시간이 문제지만. 3. 숨을 깊게 들이 마셔라 - breathe deeply, 필자는 무협소설을 좋아하는데 위기 상황이나 현상태를 돌파하기 위해선 꼭 명상같은 심법을 통해 이루어 진다. 실제 잠을 깨우는데 조금 도움이 되는 것을 느꼈지만 너무 몰려온다면 오히려 더 빠르게 잠들 수 있다. 4. 스트레치 또는 걷기와 같은 간단한 운동을 하라 - stretch or take a walk, 스트레치 또는 간단한 운동으로 통해 혈액순환 및 잠 깨는데 도움을 줄 수 있다. 5. 마지막으로 그냥 자라 - take a nap, 너무 잠이 몰려온다면 건강상 몸에서 호소하는 신호일 수 도 있다. 그래서 그냥 자는 것도 방법일 수 있을 것이다. 이상의 방법은 필자가 선호하는 방법이지 해결책이라고 할 순 없다. 왜냐면 필자는 의사는 아니기 때문이다.
Booking.com